当前位置: 首页 >> 有趣喜欢 >> 芸芸众生

金砖五国在电影圈搞事情:史上首部合拍片揭秘

时间:2021-04-15 浏览量:0次

金砖五国一起在电影圈搞事情啦:史上首部合拍片大揭秘

中国日报8月31日电(文/徐帆)金砖五国领导人第九次会晤即将在厦门召开。

而今年早先时候,在成都首次亮相的五国合拍片《时间去哪儿了》(Where Has Time Gone?),是了解其他四国电影文化、风俗民情的捷径之一。

很文艺很山西的贾樟柯导演,是这部五国合拍片的总监制。

近日,双语君连线正在山西拍戏的“贾科长”,打听到这部影片背后更多的故事。

他说,影片目前还在进行宣传期的准备,预计在九月进行点映,在今年年底前全国公映。

这部影片的灵感,最初来自于一次内部研讨会。

有感于《时间都去哪儿了》在2014年春晚之后带来的全民热,再加上广电总局副局长张宏森在会上“点睛式”地提出:“电影是时间和空间的艺术”,首部由金砖五国合拍的影片就此拍板,以时间为主题,进行一次五国电影人的“同题作文”大集锦。

在接手这部合拍片后,贾樟柯迅速有效地组建了一个以双语人才为主的团队,开始联系印度、巴西、俄罗斯和南非的电影人,着手讨论拍什么、怎么拍的问题。

“现在各国都经历着快速的社会和经济变革,人们生活节奏太快。时间匆匆而逝,这个主题让五国电影人都能引发共鸣。”导演解释说。

在发出邀请之后,巴西导演沃尔特・塞勒斯、俄罗斯导演阿历斯基・费朵奇科、南非导演贾梅尔・奎比卡和印度导演马德哈尔・班达卡迅速加盟。

这也是有史以来,五国电影人首次合拍一部电影。

对贾樟柯而言,有太多挑战,从语言到时差,从影片格式统一到字幕翻译,无不是一次全新的尝试。

“最初,巴西故事和俄罗斯故事,我们都是从英文字幕翻译到中文的。但后来请了葡萄牙语和俄罗斯语的专家看了后,他们说翻译的意思虽然准确,但是太书面语,台词里原有的那种味道没翻译出来。”贾樟柯回忆说。

后来,这两个故事的中文字幕,都由专家重新润色。

而时差也是困扰中国团队的一个问题,贾科长说他的团队,大多数时间得半夜工作,以便于和对方及时交流。

首页123尾页
友情链接